Exodus 1:6

AB

Toen nu Jozef gestorven was en al zijn broeders en heel die generatie,

SVToen nu Jozef gestorven was, en al zijn broeders, en al dat geslacht,
WLCוַיָּ֤מָת יֹוסֵף֙ וְכָל־אֶחָ֔יו וְכֹ֖ל הַדֹּ֥ור הַהֽוּא׃
Trans.

wayyāmāṯ ywōsēf wəḵāl-’eḥāyw wəḵōl hadwōr hahû’:


ACו וימת יוסף וכל אחיו וכל הדור ההוא
ASVAnd Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
BEThen Joseph came to his end, and all his brothers, and all that generation.
DarbyAnd Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
ELB05Und Joseph starb und alle seine Brüder und dasselbige ganze Geschlecht.
LSGJoseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
SchAls aber Joseph gestorben war und alle seine Brüder und jenes ganze Geschlecht,
WebAnd Joseph died, and all his brethren, and all that generation.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen